Vi har gjort en hel del prosjekter opp gjennom årene av stemmer til samisk, og tilbyr også manusbearbeiding og oversetting fra norsk eller engelsk.
Vi har fagfolk både som teknikk, instruktører og oversettere. Våre skuespillere gjør oppdrag både på norsk og samisk.
Vi har kvalitetsutstyr i hele kjeden; digitalt og i mange formater.
Noe av utstyret:
• Neumann, Microtech Gefell, AKG og Røde studiomikrofoner
• Beyer Dynamic D770 hodetelefoner og Genelec studiomonitorer
• Studer OnAir 1500 digitalt miksebord
• Aphex Channel og Master Voice pre-amps, Aphex Studio Dominator II limiter, BBE og Waves L2 UltraMaximizer i rack
• Waves, Nomad og Izotope plug-ins
Noen av prosjektene vi har produsert, eller bidratt til:
• Snow Wolf Family, NRK/BBC – samiske TV-kommentarer
• Máhtte Monsters, tegnefilmserie for NRK – dubbing til samisk, 52 episoder
• Jođi – app med 104 gamle samiske historier lest inn på norsk med geo-positioning, for NRK
• Flere Kaptein Sabeltann-apper, Vennebyen, Elleville Elfrid og andre produksjoner, dubbing til samisk, Ravn Studio
• Redningsskøyta Elias – dubbing til norsk
• Samisk talesyntese, flere tusen lyder, uttrykk og ord på samisk – talesyntese for blinde og svaksynte på PC. Sametinget Norge
• Flere lydbøker for Lydbokforlaget
Guovdageainnu Lagasradio AS
Bredbuktnesveien 8
9520 Guovdageaidnu – Kautokeino
GLR er registrert i Foretaksregistreret med organisasjonsnummer 921 499 760.